top of page

Matilde Ras i el Círculo Sáfico del Lyceum Club Femenino

Ja sabeu per articles anteriors del bloc que la traducció ens interessa molt a les companyes del Centre de Documentació perquè algunes han fet de la traducció la seva professió. Per això sempre que llegeixo una obra traduïda em fixo molt en la persona traductora i aleshores és quan faig troballes fascinants. Aquest és el cas de Matilde Ras, la traductora del llibre de la Comtessa de Segur que vaig presentar fa uns dies al bloc.

El nom de Matilde Ras obre tot un món imprescindible a les feministes, perquè va formar part del Círculo Sáfico del Lyceum Club Femenino, fou pionera de la grafologia científica a Espanya, gran coneixedora dels clàssics i, a més de traductora, va ser articulista, assagista i escriptora de novel·la, teatre i guions.

Matilde Ras (1881-1969) va néixer en un família que formava part dels cercles intel·lectuals, perquè els seu pare era arquitecte i la seva mare havia estudiat Magisteri a França i aquí. La família es trasllada a Cuba on mor el pare i tornen fent un recorregut per Tarragona, Barcelona, Saragossa, Sòria i finalment s’instal·len a Madrid on Matilde acaba el batxillerat i precoçment comença a escriure petits relats, mostra bones capacitats pel dibuix, exerceix de professora, tradueix del francès i esdevé una gran lectora de Voltaire.

Aleshores és quan freqüenta el Lyceum Club, concretament el Círculo Sáfico encapçalat per Victorina Durán, i així forma part de la primera generació de feministes amb consciència de grup. En aquest context coneix Elena Fortún (Encarnación Aragoneses) autora dels llibres protagonitzats per Celia perquè coincideixen col·laborant a la revista Blanco y Negro i inicien una amistat especial, de fet, una relació sentimental discreta que va perdurar tota la vida, malgrat la separació per l’exili d’Elena Fortún.

El seu feminisme busca la manera de compaginar les reivindicacions d’educació i igualtat per a les dones amb el paper maternal i domèstic. El seu compromís a favor de les dones, en defensa de la seva realització personal i professional va entrar en polèmica amb figures importants de l’època.

Cal destacar el seu interès i gran coneixement de la grafologia, ja que en va ser la introductora a la península ibèrica i a Sud-Amèrica després d’haver fet importants pràctiques autodidactes i estudis a París que la porten a la professionalització en aquest àmbit i a la publicació de diverses obres de divulgació i especialització.

En el camp de la literatura conrea la narrativa, els reportatges, les ressenyes literàries i artístiques. Va fer tasques de traducció sobretot en l’àmbit de la literatura infantil i juvenil.

És urgent que aconseguim el llibre El camino es nuestro. Antologia de textos d'Elena Fortún y Matilde Ras compilada per María Jesús Fraga i Nuria Capdevila-Argüelles (2015) on hi ha un conte, La muerte, que Matilde Ras va dedicar a Caterina Albert/Víctor Català amb qui va mantenir una interessant correspondència durant seixanta anys.

Fins aquí aquesta nota breu de desgreuge a l’oblit a què la dictadura va condemnar dones tan importants i interessants com Matilde Ras, que després de la guerra in-civil s'exilià a Portugal.


Mercè Otero Vidal Professora jubilada i activista feminista

170 visualizaciones

Entradas Recientes

Ver todo
bottom of page